¿Es Austria el hogar de una ciudad llamada Fucking?

Austria es el hogar de una ciudad llamada Fucking.

Austria fue una vez el hogar de una ciudad llamada Fucking, un nombre derivado del de Focko, un noble bávaro del siglo VI. El siguiente texto sin atribuir circuló en línea en el año 2000:

Los turistas están causando mucha ansiedad, y están costando dinero, a un pequeño pueblo donde los letreros siguen desapareciendo. ¿Qué dicen los letreros? “Bienvenido a la puta Austria”. Pronunciado “fooking”, la pequeña aldea de Fucking lleva el nombre del hombre que fundó el pueblo en el siglo VI. ¿Su nombre? Focko. El letrero de la ciudad ha sido robado siete veces en los últimos meses. Con letreros que cuestan varios cientos de dólares cada uno, gran parte del presupuesto de la pequeña ciudad se gasta en reemplazar los letreros, dice Siegfried Hoeppel, el alcalde de Fucking. Continuó expresando su esperanza de que se eviten más robos mediante el uso de más concreto y… tornillos más grandes.

En 2012, El Telégrafo publicado que los residentes estaban considerando un cambio en la ortografía del nombre de la ciudad. Los lugareños realmente tenían un gran problema para lidiar con los carteles robados:

Durante siglos, el pequeño pueblo en el norte de Austria vivió en una feliz oscuridad, pero la vida cambió cuando las tropas estadounidenses, estacionadas en el área al final de la Segunda Guerra Mundial, lo descubrieron, y desde entonces el nombre del pueblo ha sido una fuente constante de diversión para los turistas e irritación para los lugareños.

Se han robado al menos 13 carteles de carretera de 250 libras esterlinas que llevan el nombre del pueblo, y la vista de mujeres semidesnudas posando para fotografías junto a los carteles se ha convertido en algo común. Una mujer de negocios local, exasperada con las personas que roban su letrero, decidió agregar otra “g” con la esperanza de disuadir a los ladrones.

Un mercado enérgico de postales y tarjetas de Navidad que hace un uso liberal del nombre también ha logrado difundir su fama.

En un intento por reducir la diversión a expensas del pueblo, algunos lugareños quieren volver a adoptar su ortografía del siglo XVI y reemplazar la “ck” con una “g” simple o doble.

Un letrero llevó la hilaridad aún más lejos: “¡Bitte — nicht so schnell!” es alemán para “Por favor, ¡no tan rápido!” (Evidentemente, este tipo de letrero es un recordatorio común en esas partes para que los automovilistas mantengan la velocidad baja para proteger a los niños, pero muchos espectadores encuentran particularmente divertido el doble sentido no intencionado en este caso).

Dos décadas después de escribir esta historia, publicamos una nueva artículo que detalla cómo el nuevo nombre de Fugging se hizo oficial el 1 de enero de 2021.

Reuters compartió un video a fines de 2020 para documentar el cambio de nombre. Su informe también mencionaba una montaña alemana que también tenía un nombre curioso: The Wank.

Fuente:

Día, Mateo. “Austrian Village F—Ing votará sobre el cambio de nombre”. El Telégrafo17 de abril de 2012, https://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/howaboutthat/9209343/Austrian-village-F-ing-to-vote-on-name-change.html.

Red, Adán. “Pueblo austriaco modifica su nombre grosero”. Reuters27 de noviembre de 2020, https://www.reuters.com/video/watch/idOVD6CMCFF.